کانون اسلامی انصارمن، پیش از تو
کتاب "من، پیش از تو" روایت زندگی «ویل ترینر» جوانی ماجراجو از طبقه بالای جامعه است که متخصص امور مالی نیز میباشد. او ورزشکار صخره نورد، اهل سفر و عاشق است که وضعیت مالی بینظیری دارد. از آن دسته از آدمهاست که تا به حال کمبودی در زندگی نداشته و هرچه را که میخواسته به دست آورده است.
نشست نقد و بررسی کتاب
من، پیش از تو
با حضور مترجم کتاب سرکارخانم مریم مفتاحی
کتاب “من، پیش از تو” روایت زندگی «ویل ترینر» جوانی ماجراجو از طبقه بالای جامعه است که متخصص امور مالی نیز میباشد. او ورزشکار صخره نورد، اهل سفر و عاشق است که وضعیت مالی بینظیری دارد. از آن دسته از آدمهاست که تا به حال کمبودی در زندگی نداشته و هرچه را که میخواسته به دست آورده است. او که در اوج جوانی و سلامت و ثروت به سر می برد ناگهانی و به دنبال یک تصادف قطع نخاع شده و زندگی اش زیر و رو می شود.
پس از این اتفاق، ادامه کتاب از سال ۲۰۰۹ روایت میشود. جایی که شخصیت لوئیزا کلارک به داستان اضافه میشود. دختر ۲۶ سالهای که زندگی بسیار متفاوتی با ویل دارد. دختر پرستاری که برای مراقبت از او وارد خانه می شود بطور اتفاقی می فهمد که او قصد دارد از طریق مرکزی در سوئیس، به طور قانونی دست به خودکشی بزند و در واقع برای شش ماه بعد وقت گرفته… دختر تمام سعی اش را می کند تا در این مدت او را دوباره به زندگی امیدوار کند. در ابتدا بخاطر اوقات تلخی و رنجش ویل، رابطه او و لوییزا سخت است اما با مرور زمان ویل آرامتر میشود و به هم نزدیک میشوند.
شب پرواز ویل به سوییس برای پایان دادن به زندگیش، لوییزا برای آخرین بار با او ملاقات میکند. آنها قبول دارند که ۶ ماه اخیر بهترین اوقات زندگیشان بودهاست. ویل اندکی بعد در کلینیک میمیرد و طبق وصیت ثروت زیادی را برای لوییزا به جای میگذارد. با این پول او میتواند تحصیلاتش را ادامه دهد و بطور کامل زندگی را تجربه کند. رمان اینطور پایان مییابد که لوییزا در کافهای در پاریس است و آخرین نامه ویل را میخواند.
درباره نویسنده:
جوجو مویز روزنامهنگار و نویسندهی انگلیسی متولد ۱۹۶۹ لندن، فارغالتحصیل دانشگاه لندن و یکی از معدود نویسندگانی است که دو بار موفق شده جایزهی داستان بلند رمانتیک سال را از انجمن رماننویسان رمانتیک دریافت کند. وی که حدود ده سال برای روزنامه ایندیپندنت مقاله نوشته، سالهاست که فقط به نوشتن رمان میپردازد. رمان من پیش از تو به قلم جوجو مویز در صدر پرفروشهای نیویورک تایمز قرار دارد و اقتباس سینمایی آن با نقشآفرینی دو بازیگر سرشناس انگلیسی، امیلیا کلارک و سام کلافلین ساخته شده است.
درباره مترجم:
مریم مفتاحی مترجم کتاب «من پیش از تو» مترجم زبان انگلیسی است.کتاب «آخرین پرنده در شاخه تنها» نخستین کار ترجمه ایشان است که در سال ۶۷ منتشر شد.
نقد و بررسی رمان من پیش از تو با حضور مترجم کتاب سرکار خانم مفتاحی و کارشناسی آقای مجتبی موسوی راد در هفتم آذر ماه ۱۳۹۷ در تالار جابر بن حیان کانون اسلامی انصار برگزار شد. در این نشست مترجم ضمن رو نمایی از کتاب جدیدشان «هنوز هم من» که ادامه کتاب های من پیش از تو و پس از تو است، به معرفی خود و فعالیت های علمی و فرهنگی در دوران زندگیشان پرداخت. مریم مفتاحی «من پیش از تو» اظهار داشت: “از کودکی عاشق ترجمه بوده است. پدرشان روزنامهنگار و اهل مطالعه بود؛ با تشویق ایشان از کودکی به کلاس زبان انگلیسی میرفتند و بعدها با آگاهی وارد رشته مترجمی زبان انگلیسی شده اند.”
با حضور آقای موسوی راد به عنوان کارشناس سواد رسانه ای، علاوه نقد و بررسی داستان کتاب، بخش های مهمی از فیلم به نمایش گذاشته و تحلیل شد.
در انتهای مراسم نیز، کتابداران کتابخانه کانون اسلامی انصار ضمن گفتگوی صمیمانه و عرض خیرمقدم به خانم مفتاحی، دو نسخه از کتاب تازه ترجمه شده ایشان با عنوان «هنوز هم من»، مزین به امضای ایشان را برای استفاده در کتابخانه های شعب کانون، خریداری نمودند.